← Back to Index← Back to Chapter

புலவி | Pouting

காமத்துப்பால் | Love

கற்பியல் | The Post-marital love

Kural #1309
நீரும் நிழலது இனிதே புலவியும்
வீழுநர் கண்ணே இனிது.
Neerum Nizhaladhu Inidhe Pulaviyum
Veezhunar Kanne Inidhu

Translation

Water delights in a shady grove And sulking in souls of psychic love

Explanation

Like water in the shade, dislike is delicious only in those who love

Couplet

Water is pleasant in the cooling shade;So coolness for a time with those we love

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

நீரும் நிழலை அடுத்திருப்பதே இனிமையானது; அதுபோல், ஊடலும் அன்பு செலுத்துவோரிடத்தில் கொள்வதே இன்பமானது.

Solomon Pappaiah's Explanation:

நீரும்கூட வெயிலுக்குக் கீழ் இராமல் நிழலுக்குக் கீழ் இருப்பது இனிமை; ஊடலும் அன்புள்ளவரிடம் மட்டுமே இனிமை ஆனது.

Moova Kottamangalam's Explanation:

நிழலுக்கு அருகில் உள்ள நீர்தான் குளிர்ந்து இனிமையாக இருக்கும்; அதுபோல அன்புள்ளவர்களிடம் கொள்ளும் ஊடல்தான் இன்பமானதாக இருக்கும்