← Back to Index← Back to Chapter

சான்றாண்மை | Perfectness

பொருட்பால் | Wealth

குடியியல் | Miscellaneous

Kural #988
இன்மை ஒருவற்கு இளிவன்று சால்பென்னும்
திண்மை உண் டாகப் பெறின்.
Inmai Oruvarku Ilivandru Saalpennum
Thinmai Un Taakap Perin

Translation

No shame there is in poverty To one strong in good quality

Explanation

Poverty is no disgrace to one who abounds in good qualities

Couplet

To soul with perfect virtue's strength endued,Brings no disgrace the lack of every earthly good

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

சால்பு என்னும் வலிமை உண்டாகப் பெற்றால் ஒருவனுக்குப் பொருள் இல்லாத குறையாகிய வறுமை இழிவானது அன்று.

Solomon Pappaiah's Explanation:

சான்றாண்மை எனப்படும் மன ஆற்றல் மட்டும் ஒருவனிடம் இருந்து விடுமானால், வறுமை அவனுக்கு இழிவு ஆகாது.

Moova Kottamangalam's Explanation:

சால்பு என்கிற உறுதியைச் செல்வமெனக் கொண்டவருக்கு வறுமை என்பது இழிவு தரக் கூடியதல்ல