← Back to Index← Back to Chapter

பெரியாரைப் பிழையாமை | Not Offending the Great

பொருட்பால் | Wealth

நட்பியல் | Friendship

Kural #900
இறந்தமைந்த சார்புடையர் ஆயினும் உய்யார்
சிறந்தமைந்த சீரார் செறின்.
Irandhamaindha Saarputaiyar Aayinum Uyyaar
Sirandhamaindha Seeraar Serin

Translation

Even mighty aided men shall quail If the enraged holy seers will

Explanation

Though in possession of numerous auxiliaries, they will perish who are-exposed to the wrath of the noble whose penance is boundless

Couplet

Though all-surpassing wealth of aid the boast,If men in glorious virtue great are wrath, they're lost

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

மிகச் சிறப்பாக அமைந்த பெருமையுடையவர் வெகுண்டால் அளவு கடந்து அமைந்துள்ள சார்புகள் உடையவரானாலும் தப்பி பிழைக்க முடியாது.

Solomon Pappaiah's Explanation:

மிகச் சிறந்த சீர்களை உடையவர் சினந்தால் மிகப்பெரும் பலங்களைச் சார்வாக உடையவரே என்றாலும் தப்பமாட்டார்.

Moova Kottamangalam's Explanation:

என்னதான் எல்லையற்ற வசதிவாய்ப்புகள், வலிமையான துணைகள் உடையவராக இருப்பினும், தகுதியிற் சிறந்த சான்றோரின் சினத்தை எதிர்த்துத் தப்பிப் பிழைக்க முடியாது