← Back to Index← Back to Chapter

உட்பகை | Enmity within

பொருட்பால் | Wealth

நட்பியல் | Friendship

Kural #888
அரம்பொருத பொன்போலத் தேயும் உரம்பொருது
உட்பகை உற்ற குடி.
Aramporudha Ponpolath Theyum Uramporudhu
Utpakai Utra Kuti

Translation

By secret spite the house wears out Like gold crumbling by file's contact

Explanation

A family subject to internal hatred will wear out and lose its strength like iron that has been filed away

Couplet

As gold with which the file contends is worn away,So strength of house declines where hate concealed hath sway

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

உட்பகை உண்டான குடி அரத்தினால் தேய்க்கப் பட்ட இரும்பு போல் வலிமை குறைக்கப் பட்டு தேய்ந்து போகும்.

Solomon Pappaiah's Explanation:

அரத்தால் தேய்க்கப்படும் இரும்பு தேய்வது போல, உட்பகை கொண்ட குடு்ம்‌பமும் கட்சியும் அரசும் தமக்கும் பொருது தம் பலம் இழக்கும்.

Moova Kottamangalam's Explanation:

அரத்தினால் தேய்க்கப்படும் இரும்பின் வடிவமும் வலிமையும் குறைவதைப் போல, உட்பகை உண்டான குலத்தின் வலிமையும் தேய்ந்து குறைந்து விடும்