← Back to Index← Back to Chapter

பகை மாட்சி | The Might of Hatred

பொருட்பால் | Wealth

நட்பியல் | Friendship

Kural #866
காணாச் சினத்தான் கழிபெருங் காமத்தான்
பேணாமை பேணப் படும்.
Kaanaach Chinaththaan Kazhiperung Kaamaththaan
Penaamai Penap Patum

Translation

Blind in rage and mad in lust To have his hatred is but just

Explanation

Highly to be desired is the hatred of him whose anger is blind, and whose lust increases beyond measure

Couplet

Blind in his rage, his lustful passions rage and swell;If such a man mislikes you, like it well

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

ஒருவன் உண்மை காணாத சினம் உடையவனாய், மிகப் பெரிய ஆசை உடையவனாய் இருந்தால் அவனுடைய பகை விரும்பி மேற்கொள்ளப்படும்.

Solomon Pappaiah's Explanation:

நன்மை தீமை, வேண்டியவர் வேண்டாதார் என்றெல்லாம் எண்ணாது, கோபம் மிக்க, மேலும் மேலும் பெருகும் பெண்ணாசையை உடைய அரசின் பகைமை, பிறரால் விரும்ப்படும்.

Moova Kottamangalam's Explanation:

சிந்திக்காமலே சினம் கொள்பனாகவும், பேராசைக்காரனாகவும் இருப்பவனின் பகையை ஏற்று எதிர் கொள்ளலாம்