← Back to Index← Back to Chapter

பேதைமை | Folly

பொருட்பால் | Wealth

நட்பியல் | Friendship

Kural #840
கழாஅக்கால் பள்ளியுள் வைத்தற்றால் சான்றோர்
குழாஅத்துப் பேதை புகல்.
Kazhaaakkaal Palliyul Vaiththatraal Saandror
Kuzhaaaththup Pedhai Pukal

Translation

Entrance of fools where Savants meet Looks like couch trod by unclean feet

Explanation

The appearance of a fool in an assembly of the learned is like placing (one's) unwashed feet on a bed

Couplet

Like him who seeks his couch with unwashed feet,Is fool whose foot intrudes where wise men meet

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

சான்றோரின் கூட்டத்தில் பேதை புகுதல், ஒருவன் தூய்மையில்லாதவற்றை மிதித்துக் கழுவாதக் காலைப் படுக்கையில் வைத்தாற் போன்றது.

Solomon Pappaiah's Explanation:

சான்றோர் கூடியிருக்கும் இடத்துள் அறிவற்றவன் நுழைவது, கழுவாத காலைப் படுக்கைமேல் வைத்தது போலாகும்.

Moova Kottamangalam's Explanation:

அறிஞர்கள் கூடியுள்ள மன்றத்தில் ஒரு முட்டாள் நுழைவது என்பது, அசுத்தத்தை மிதித்த காலைக் கழுவாமலே படுக்கையில் வைப்பதைப் போன்றது