← Back to Index← Back to Chapter

பழைமை | Familiarity

பொருட்பால் | Wealth

நட்பியல் | Friendship

Kural #802
நட்பிற் குறுப்புக் கெழுதகைமை மற்றதற்கு
உப்பாதல் சான்றோர் கடன்.
Natpir Kuruppuk Kezhudhakaimai Matradharku
Uppaadhal Saandror Katan

Translation

Friendship's heart is freedom close; Wise men's duty is such to please

Explanation

The constituents of friendship are (things done through) the right of intimacy; to be pleased with such a right is the duty of the wise

Couplet

Familiar freedom friendship's very frame supplies;To be its savour sweet is duty of the wise

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

நட்பிற்க்கு உறுப்பாவது நண்பனுடைய உரிமைச் செயலாகும், அந்த உரிமைச் செயலுக்கு உடன்பட்டவராதல் சான்றோரின் கடமையாகும்.

Solomon Pappaiah's Explanation:

நண்பர்கள் உரிமையுடன் செய்வதே நட்பிற்கு உறுப்பாகும். அவ்வுரிமையை எண்ணி மகிழ்வதே சான்றோர்க்கு நீதியாகும்.

Moova Kottamangalam's Explanation:

பழைமையான நண்பர்களின் உரிமையைப் பாராட்டுகிற சான்றோர்க்குரிய கடமைதான் உண்மையான நட்புக்கு அடையாளமாகும்