← Back to Index← Back to Chapter

நட்பாராய்தல் | Investigation in forming Friendships

பொருட்பால் | Wealth

நட்பியல் | Friendship

Kural #793
குணமும் குடிமையும் குற்றமும் குன்றா
இனனும் அறிந்தியாக்க நட்பு.
Kunamum Kutimaiyum Kutramum Kundraa
Inanum Arindhiyaakka Natpu

Translation

Temper, descent, defects and kins Trace well and take companions

Explanation

Make friendship (with one) after ascertaining (his) character, birth, defects and the whole of one's relations

Couplet

Temper, descent, defects, associations freeFrom blame: know these, then let the man be friend to thee

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

ஒருவனுடைய குணத்தையும், குடிப்பிறப்பையும் குற்றத்தையும் குறையாத இனத்தாரின் இயல்பையும் அறிந்து அவனேடு நட்புக் கொள்ள வேண்டும்.

Solomon Pappaiah's Explanation:

ஒருவனது குணம், குடும்பப் பிறப்பு, குற்றம், குறையாத சுற்றம் ஆகியவற்றை அறிந்து நட்புக் கொள்க.

Moova Kottamangalam's Explanation:

குணமென்ன? குடிப்பிறப்பு எத்தகையது? குற்றங்கள் யாவை? குறையாத இயல்புகள் எவை? என்று அனைத்தையும் அறிந்தே ஒருவருடன் நட்புக் கொள்ள வேண்டும்