← Back to Index← Back to Chapter

நட்பு | Friendship

பொருட்பால் | Wealth

நட்பியல் | Friendship

Kural #788
உடுக்கை இழந்தவன் கைபோல ஆங்கே
இடுக்கண் களைவதாம் நட்பு.
Utukkai Izhandhavan Kaipola Aange
Itukkan Kalaivadhaam Natpu

Translation

Friendship hastens help in mishaps Like hands picking up dress that slips

Explanation

(True) friendship hastens to the rescue of the afflicted (as readily) as the hand of one whose garment is loosened (before an assembly)

Couplet

As hand of him whose vesture slips away,Friendship at once the coming grief will stay

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

உடைநெகிழ்ந்தவனுடைய கை, உடனே உதவிக்காப்பது போல் (நண்பனுக்குத் துன்பம் வந்தால்) அப்போதே சென்று துன்பத்தைக் களைவது நட்பு.

Solomon Pappaiah's Explanation:

பலர் முன்னே ஆடை நழுவும்போது உடனே சென்று உதவும் கை போல, நண்பனுக்குத் துன்பம் வந்த போது உடனே சென்று போக்குவதே நட்பு.

Moova Kottamangalam's Explanation:

அணிந்திருக்கும் உடை உடலைவிட்டு நழுவும்போது எப்படிக் கைகள் உடனடியாகச் செயல்பட்டு அதனைச் சரிசெய்ய உதவுகின்றனவோ அதைப்போல நண்பனுக்கு வரும் துன்பத்தைப் போக்கத் துடித்து செல்வதே நப்புக்கு இலக்கணமாகும்