← Back to Index← Back to Chapter

அன்புடைமை | The Possession of Love

அறத்துப்பால் | Virtue

இல்லறவியல் | Domestic Virtue

Kural #77
என்பி லதனை வெயில்போலக் காயுமே
அன்பி லதனை அறம்.
Enpi Ladhanai Veyilpolak Kaayume
Anpi Ladhanai Aram

Translation

Justice burns the loveless form Like solar blaze the boneless worm

Explanation

Virtue will burn up the soul which is without love, even as the sun burns up the creature which is without bone, ie worms

Couplet

As sun's fierce ray dries up the boneless things,So loveless beings virtue's power to nothing brings

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

எலும்பு இல்லாத உடம்போடு வாழும் புழுவை வெயில் காய்ந்து வருத்துவது போல் அன்பு இல்லாத உயிரை அறம் வருத்தும்.

Solomon Pappaiah's Explanation:

எலும்பு இல்லாத புழுவை வெயில் காய்ந்து கொள்வது போல அன்பு இல்லாத உயிரை அறக்கடவுள் காய்ந்து கொல்லும்.

Moova Kottamangalam's Explanation:

அறம் எதுவென அறிந்தும் அதனைக் கடைப்பிடிக்காதவரை, அவரது மனச்சாட்சியே வாட்டி வதைக்கும் அது வெயிலின் வெம்மை புழுவை வாட்டுவதுபோல இருக்கும்