← Back to Index← Back to Chapter

படை மாட்சி | The Excellence of an Army

பொருட்பால் | Wealth

படையில் | The Excellence of an Army

Kural #768
அடல்தகையும் ஆற்றலும் இல்லெனினும் தானை
படைத்தகையால் பாடு பெறும்.
Ataldhakaiyum Aatralum Illeninum Thaanai
Pataiththakaiyaal Paatu Perum

Translation

Army gains force by grand array Lacking in stay or dash in fray

Explanation

Though destitute of courage to fight and strength (to endure), an army may yet gain renown by the splendour of its appearance

Couplet

Though not in war offensive or defensive skilled;An army gains applause when well equipped and drilled

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

போர் செய்யும் வீரமும்( எதிர்ப்பைத் தாங்கும்) ஆற்றலுமும் இல்லையானால் படைத்தன்னுடைய அணிவகுப்பால் பெருமை பெறும்.

Solomon Pappaiah's Explanation:

பகைவர் மேல் சென்று வெல்லும் வீரமும், பகைவர் வந்தால் தடுக்கும் பயிற்சியும் ஆற்றலும் படைக்கு இல்லை என்றாலும், அது தன் கட்டுப்பாடான அணிவகுப்பின் காட்சி அழகால் பெருமை பெறும்.

Moova Kottamangalam's Explanation:

போர் புரியும் வீரம், எதிர்த்து நிற்கும் வல்லமை ஆகிய இரண்டையும் விட ஒரு படையின் அணிவகுப்புத் தோற்றம் சிறப்புடையதாக அமைய வேண்டும்