← Back to Index← Back to Chapter

படை மாட்சி | The Excellence of an Army

பொருட்பால் | Wealth

படையில் | The Excellence of an Army

Kural #763
ஒலித்தக்கால் என்னாம் உவரி எலிப்பகை
நாகம் உயிர்ப்பக் கெடும்.
Oliththakkaal Ennaam Uvari Ela�ppakai
Naakam Uyirppak Ketum

Translation

Sea-like ratfoes roar What if? They perish at a cobra's whiff

Explanation

What if (a host of) hostile rats roar like the sea ? They will perish at the mere breath of the cobra

Couplet

Though, like the sea, the angry mice send forth their battle cry;What then? The dragon breathes upon them, and they die

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

எலியாகிய பகைக்கூடி கடல் போல் ஒலித்தாலும் என்ன தீங்கு ஏற்ப்படும், பாம்பு மூச்சு விட்ட அளவில் அவைக் கெட்டழியும்.

Solomon Pappaiah's Explanation:

பாம்பென நிற்கும் சிறுபடை முன் கடல் என வீரர்கள் திரண்டிருந்தாலும், திரண்டவர்கள் மனத்தால் எலியாக இருந்தால் என்ன ஆகும்? பாம்பு மூச்சு விட்ட அளவிலேயே எலிப்படை அத்தனையும் அழியும்.

Moova Kottamangalam's Explanation:

எலிகள் கூடி கடல்போல் முழங்கிப், பகையைக் கக்கினாலும், நாகத்தின் மூச்சொலிக்கு முன்னால் நிற்க முடியுமா? அதுபோலத்தான் வீரன் வெகுண்டு எழுந்தால் வீணர்கள் வீழந்துபடுவார்கள்