← Back to Index← Back to Chapter

அவை அறிதல் | The Knowledge of the Council Chamber

பொருட்பால் | Wealth

அமைச்சியல் | Minister of State

Kural #720
அங்கணத்துள் உக்க அமிழ்தற்றால் தங்கணத்தார்
அல்லார்முன் கோட்டி கொளல்.
Anganaththul Ukka Amizhdhatraal Thanganaththaar
Allaarmun Kotti Kolal

Translation

To hostiles who wise words utters Pours ambrosia into gutters

Explanation

To utter (a good word) in the assembly of those who are of inferior rank is like dropping nectar on the ground

Couplet

Ambrosia in the sewer spilt, is wordSpoken in presence of the alien herd

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

தன் இனத்தார் அல்லாதவரின் கூட்டத்தில் முன் ஒரு பொருளைப்பற்றி பேசுதல், தூய்மையில்லாத முற்றத்தில் சிந்திய அமிழ்தம் போன்றது.

Solomon Pappaiah's Explanation:

தமக்குச் சமம் அற்றவர் கூடியுள்ள அவையில் எதையும் பேச வேண்டா; பேசினால் அப்பேச்சு சாக்கடையுள் கொட்டிய அமிழ்தம் போல ஆகும்.

Moova Kottamangalam's Explanation:

அறிவுள்ளவர்கள், அறிவில்லாதவர்களின் அவையில் பேசுவது, தூய்மையில்லாத முற்றத்தில் சிந்திடும் அமிழ்தம்போல் வீணாகிவிடும்