← Back to Index← Back to Chapter

சொல்வன்மை | Power of Speech

பொருட்பால் | Wealth

அமைச்சியல் | Minister of State

Kural #649
பலசொல்லக் காமுறுவர் மன்றமா சற்ற
சிலசொல்லல் தேற்றா தவர்.
Palasollak Kaamuruvar Mandramaa Satra
Silasollal Thetraa Thavar

Translation

They overspeak who do not seek A few and flawless words to speak

Explanation

They will desire to utter many words, who do not know how to speak a few faultless ones

Couplet

Who have not skill ten faultless words to utter plain,Their tongues will itch with thousand words man's ears to pain

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

குற்றமற்றவையாகியச் சில சொற்களைச் சொல்லத் தெரியாதவர், உண்மையாகவே பலச் சொற்களைச் சொல்லிக்கொண்டிருக்க விரும்புவர்.

Solomon Pappaiah's Explanation:

குற்றமற்ற சில சொற்களால் சொல்லும் ஆற்றல் இல்லாதவர், பலபல சொற்களைப் பேச விரும்புவர்.

Moova Kottamangalam's Explanation:

குறையில்லாத சில சொற்களைக் கொண்டு தெளிவான விளக்கம் தந்திட இயலாதவர்கள்தான் பல சொற்களைத் திரும்பத் திரும்பக் கூறிக் கொண்டிருப்பார்கள்