← Back to Index← Back to Chapter

அமைச்சு | The Office of Minister of state

பொருட்பால் | Wealth

அமைச்சியல் | Minister of State

Kural #638
அறிகொன்று அறியான் எனினும் உறுதி
உழையிருந்தான் கூறல் கடன்.
Arikondru Ariyaan Eninum Urudhi
Uzhaiyirundhaan Kooral Katan

Translation

The man in place must tell the facts Though the ignorant king refutes

Explanation

Although the king be utterly ignorant, it is the duty of the minister to give (him) sound advice

Couplet

'Tis duty of the man in place aloud to sayThe very truth, though unwise king may cast his words away

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

அறிவுறுத்துவாரின் அறிவையையும் அழித்துத் தானும் அறியாதவனாக அரசன் இருந்தாலும், அமைச்சன் அவனுக்கு உறுதியானவற்றை எடுத்துக்கூறல் க‌டமையாகும்.

Solomon Pappaiah's Explanation:

அறிந்து சொல்பவர் அறிவையும் மதியாமல், செய்யவேண்டிய வழிகளைத் தாமும் தெரியாமல், ஆட்சியாளர் இருந்தால், அக்குற்றம் கண்டு கோபம் கொள்ளாமல், அஞ்சாமல், அவருக்கு நன்மை தருவதைக் கூற வேண்டியது அமைச்சர் கடமையாகும்.

Moova Kottamangalam's Explanation:

சொன்னதையும் கேட்காமல், சொந்த அறிவும் இல்லாமல் இருப்போர்க்கு, அருகிலுள்ள அமைச்சர்கள்தான் துணிவோடு நல்ல யோசனைகளைக் கூற வேண்டும்