← Back to Index← Back to Chapter

ஆள்வினை உடைமை | Manly Effort

பொருட்பால் | Wealth

அரசியல் | Royalty

Kural #611
அருமை உடைத்தென்று அசாவாமை வேண்டும்
பெருமை முயற்சி தரும்.
Arumai Utaiththendru Asaavaamai Ventum
Perumai Muyarsi Tharum

Translation

Feel not frustrate saying This hard Who tries attains striving's reward

Explanation

Yield not to the feebleness which says, "this is too difficult to be done"; labour will give the greatness (of mind) which is necessary (to do it)

Couplet

Say not, 'Tis hard', in weak, desponding hour,For strenuous effort gives prevailing power

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

இது செய்வதற்கு அருமையாகாது என்று சோர்வுறாமல் இருக்க வேண்டும், அதைச் செய்வதற்க்குத் தக்க பெருமையை முயற்சி உண்டாக்கும்,

Solomon Pappaiah's Explanation:

நம்மால் இதைச் செய்யமுடியாது என்று மனம் தளரக்கூடாது. அதைச் செய்து முடிக்கும் ஆற்றலை முயற்சி தரும்.

Moova Kottamangalam's Explanation:

நம்மால் முடியுமா என்று மனத்தளர்ச்சி அடையாமல், முடியும் என்ற நம்பிக்கையுடன் முயற்சி செய்தால் அதுவே பெரிய வலிமையாக அமையும்