← Back to Index← Back to Chapter

கண்ணோட்டம் | Benignity

பொருட்பால் | Wealth

அரசியல் | Royalty

Kural #575
கண்ணிற்கு அணிகலம் கண்ணோட்டம் அஃதின்றேல்
புண்ணென்று உணரப் படும்
Kannirku Anikalam Kannottam Aqdhindrel
Punnendru Unarap Patum

Translation

Kind looks are jewels for eyes to wear Without them they are felt as sore

Explanation

Kind looks are the ornaments of the eyes; without these they will be considered (by the wise) to be merely two sores

Couplet

Benignity is eyes' adorning grace;Without it eyes are wounds disfiguring face

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

ஒருவனுடைய கண்ணுக்கு அணிகலமாவது கண்ணோட்டம் என்னும் பண்பே, அஃது இல்லையானால் புண் என்று உணரப்படும்.

Solomon Pappaiah's Explanation:

ஒருவன் கண்ணிற்கு அணியும் நகை கண்ணோட்டமே; அந்த நகை மட்டும் இல்லை என்றால் அது புண் என்று பெரியோரால் அறியப்படும்.

Moova Kottamangalam's Explanation:

கருணையுள்ளம் கொண்டவருடைய கண்ணே கண் என்று கூறப்படும் இல்லையானால் அது கண் அல்ல; புண்