← Back to Index← Back to Chapter

சுற்றந் தழால் | Cherishing Kinsmen

பொருட்பால் | Wealth

அரசியல் | Royalty

Kural #521
பற்றற்ற கண்ணும் பழைமைபா ராட்டுதல்
சுற்றத்தார் கண்ணே உள.
Patratra Kannum Pazhaimaipaa Raattudhal
Sutraththaar Kanne Ula

Translation

Let fortunes go; yet kinsmen know The old accustomed love to show

Explanation

Even when (a man's) property is all gone, relatives will act towards him with their accustomed (kindness)

Couplet

When wealth is fled, old kindness still to show,Is kindly grace that only kinsmen know

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

ஒருவன் வறியவனான காலத்திலும் அவனுக்கும் தமக்கும் இருந்த உறவைப் பாராட்டிப் பேசும் பண்புகள் சுற்றத்தாரிடம் உண்டு.

Solomon Pappaiah's Explanation:

ஒருவன் பிடிமானம் ஏதும் இல்லாமல் எல்லாம் இழந்த நிலையில் இருந்தபோதும், அவனுடன் தங்களுக்கு உள்ள பழந்தொடர்பைக் கூறுவது சுற்றத்தாரிடம் மட்டுமே உண்டு.

Moova Kottamangalam's Explanation:

ஒருவருக்கு வறுமை வந்த நேரத்திலும் அவரிடம் பழைய உறவைப் பாராட்டும் பண்பு உடையவர்களே சுற்றத்தார் ஆவார்கள்