← Back to Index← Back to Chapter

பெரியாரைத் துணைக்கோடல் | Seeking the Aid of Great Men

பொருட்பால் | Wealth

அரசியல் | Royalty

Kural #450
பல்லார் பகை கொளலிற் பத்தடுத்த தீமைத்தே
நல்லார் தொடர்கை விடல்.
Pallaar Pakai Kolalir Paththatuththa
Theemaiththe Nallaar Thotarkai Vital

Translation

To give up good friends is ten times worse Than being hated by countless foes

Explanation

It is tenfold more injurious to abandon the friendship of the good, than to incur the hatred of the many

Couplet

Than hate of many foes incurred, works greater woeTen-fold, of worthy men the friendship to forego

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

நல்லவராகிய பெரியாரின் தொடர்பைக் கைவிடுதல் பலருடைய பகையைத் தேடிக்கொள்வதைவிடப் பத்து மடங்கு தீமை உடையதாகும்.

Solomon Pappaiah's Explanation:

துறைப் பெரியவர் நட்பைப் பெறாமல் அதை விட்டுவிடுவது, தனியனாய் நின்று, பலரோடும் பகை கொள்வதைக் காட்டிலும், பல பத்து மடங்கு தீமை ஆகும்.

Moova Kottamangalam's Explanation:

நல்லவர்களின் தொடர்பைக் கைவிடுவது என்பது பலருடைய பகையைத் தேடிக் கொள்வதை விடக் கேடு விளைவிக்கக் கூடியதாகும்