← Back to Index← Back to Chapter

பெரியாரைத் துணைக்கோடல் | Seeking the Aid of Great Men

பொருட்பால் | Wealth

அரசியல் | Royalty

Kural #441
அறனறிந்து மூத்த அறிவுடையார் கேண்மை
திறனறிந்து தேர்ந்து கொளல்.
Aranarindhu Mooththa Arivutaiyaar Kenmai
Thiranarindhu Therndhu Kolal

Translation

Weigh their worth and friendship gain Of men of virtue and mature brain

Explanation

Let (a king) ponder well its value, and secure the friendship of men of virtue and of mature knowledge

Couplet

As friends the men who virtue know, and riper wisdom share,Their worth weighed well, the king should choose with care

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

அறம் உணர்ந்தவராய்த் தன்னை விட மூத்தவராய் உள்ள அறிவுடையவரின் நட்பை, கொள்ளும் வகை அறிந்து ஆராய்ந்து கொள்ள வேண்டும்.

Solomon Pappaiah's Explanation:

அறத்தின் நுண்மையை அறிந்து, குறிப்பிட்ட துறையிலும் வளர்ந்த அறிவுடையவரின் நட்பை, அதன் அருமையையும், அதைப் பெறும் திறத்தையும் அறிந்து பெறுக.

Moova Kottamangalam's Explanation:

அறமுணர்ந்த மூதறிஞர்களின் நட்பைப் பெறும் வகை அறிந்து, அதனைத் தேர்ந்தெடுத்துக் கொள்ள வேண்டும்