← Back to Index← Back to Chapter

அறன் வலியுறுத்தல் | Assertion of the Strength of Virtue

அறத்துப்பால் | Virtue

பாயிரவியல் | Prologue

Kural #36
அன்றறிவாம் என்னாது அறஞ்செய்க மற்றது
பொன்றுங்கால் பொன்றாத் துணை.
Andrarivaam Ennaadhu Aranjeyka Matradhu
Pondrungaal Pondraath Thunai

Translation

Do good enow; defer it not A deathless aid in death if sought

Explanation

Defer not virtue to another day; receive her now; and at the dying hour she will be your undying friend

Couplet

Do deeds of virtue now Say not, 'To-morrow we'll be wise';Thus, when thou diest, shalt thou find a help that never dies

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

இளைஞராக உள்ளவர், பிற்காலத்தில் பார்த்து கொள்ளலாம் என்று எண்ணாமல் அறம் செய்ய வேண்டும். அதுவே உடல் அழியும் காலத்தில் அழியா துணையாகும்.

Solomon Pappaiah's Explanation:

முதுமையில் செய்யலாம் என எண்ணாமல் இப்போதே அறத்தைச் செய்க; அந்த அறம் நாம் அழியும் போது தான் அழியாமல் நமக்கு துணை ஆகும்.

Moova Kottamangalam's Explanation:

பிறகு பார்த்துக்கொள்ளலாம் என்று நாள் கடத்தாமல் அறவழியை மேற்கொண்டால் அது ஒருவர் இறந்தபின் கூட அழியாப் புகழாய் நிலைத்துத் துணை நிற்கும்