← Back to Index← Back to Chapter

துறவு | Renunciation

அறத்துப்பால் | Virtue

துறவறவியல் | Ascetic Virtue

Kural #341
யாதனின் யாதனின் நீங்கியான் நோதல்
அதனின் அதனின் இலன்.
Yaadhanin Yaadhanin Neengiyaan Nodhal
Adhanin Adhanin Ilan

Translation

From what from what a man is free From that, from that his torments flee

Explanation

Whatever thing, a man has renounced, by that thing; he cannot suffer pain

Couplet

From whatever, aye, whatever, man gets free,From what, aye, from that, no more of pain hath he

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

ஒருவன் எந்தப் பொருளிலிருந்து, எந்தப் பொருளிலிருந்து பற்று நீங்கியவனாக இருக்கின்றானோ, அந்தந்தப் பொருளால் அவன் துன்பம் அடைவதில்லை.

Solomon Pappaiah's Explanation:

எந்த எந்தப் பொருள்களின் மேல் விருப்பம் இல்லாதவனாய் விலகுகிறானோ அவன் அந்த அந்த பொருள்களால் துன்பப்படமாட்டான்.

Moova Kottamangalam's Explanation:

ஒருவன் பல வகையான பற்றுகளில் எந்த ஒன்றை விட்டு விட்டாலும், குறிப்பிட்ட அந்தப் பற்று காரணமாக வரும் துன்பம், அவனை அணுகுவதில்லை