← Back to Index← Back to Chapter

நிலையாமை | Instability

அறத்துப்பால் | Virtue

துறவறவியல் | Ascetic Virtue

Kural #340
புக்கில் அமைந்தின்று கொல்லோ உடம்பினுள்
துச்சில் இருந்த உயிர்க்கு.
Pukkil Amaindhindru Kollo Utampinul
Thuchchil Irundha Uyirkku

Translation

The life berthed in this body shows A fixed home it never knows

Explanation

It seems as if the soul, which takes a temporary shelter in a body, had not attained a home

Couplet

The soul in fragile shed as lodger courts repose:-Is it because no home's conclusive rest it knows

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

(நோய்களுக்கு இடமாகிய) உடம்பில் ஒரு மூலையில் குடியிருந்த உயிர்க்கு, நிலையாகப் புகுந்திருக்கும் வீடு இதுவரையில் அமையவில்லையோ.

Solomon Pappaiah's Explanation:

உடம்பிற்குள் ஒதுங்கி இருந்த உயிருக்கு நிலையான இருப்பிடம் இன்னும் அமையவில்லை போலும்!

Moova Kottamangalam's Explanation:

உடலுடன் தங்கியுள்ள உயிருக்கு அதனைப் பிரிந்தால் வேறு புகலிடம் கிடையாது