← Back to Index← Back to Chapter

நிலையாமை | Instability

அறத்துப்பால் | Virtue

துறவறவியல் | Ascetic Virtue

Kural #337
ஒருபொழுதும் வாழ்வது அறியார் கருதுப
கோடியும் அல்ல பல.
Orupozhudhum Vaazhvadhu Ariyaar Karudhupa
Kotiyum Alla Pala

Translation

Man knows not his next moment On crores of things he is intent

Explanation

Innumerable are the thoughts which occupy the mind of (the unwise), who know not that they shall live another moment

Couplet

Who know not if their happy lives shall last the day,In fancies infinite beguile the hours away

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

அறிவில்லாதவர் ஒரு வேளையாவது வாழ்க்கையின் தன்மையை ஆராய்ந்து அறிவதில்லை.ஆனால் வீணீல் எண்ணுவனவோ ஒரு கோடியும் அல்ல, மிகப்பல எண்ணங்கள்.

Solomon Pappaiah's Explanation:

உயிரும் உடம்பும் இணைந்திருந்தும் உ‌டம்பின் நிலையற்ற தன்மையை ஒரு கணப்பொழுதும் அறிய இயலாதவர் கோடிக்கும் மேலான நினைவுகளை எண்ணி நிற்பர்.

Moova Kottamangalam's Explanation:

ஒரு பொழுதுகூட வாழ்க்கையைப் பற்றி உண்மையைச் சிந்தித்து அறியாதவர்களே, ஆசைக்கோர் அளவின்றி மனக் கோட்டைகள் கட்டுவார்கள்