← Back to Index← Back to Chapter

புறங்கூறாமை | Not Backbiting

அறத்துப்பால் | Virtue

இல்லறவியல் | Domestic Virtue

Kural #189
அறன்நோக்கி ஆற்றுங்கொல் வையம் புறன்நோக்கிப்
புன்சொல் உரைப்பான் பொறை.
Arannokki Aatrungol Vaiyam Purannokkip
Punsol Uraippaan Porai

Translation

The world in mercy bears his load Who rants behind words untoward

Explanation

The world through charity supports the weight of those who reproach others observing their absence

Couplet

'Tis charity, I ween, that makes the earth sustain their loadWho, neighbours' absence watching, tales or slander tell abroad

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

ஒருவர் நேரில் இல்லாதது கண்டு பழிச்‌சொல் கூறுவோனுடைய உடல் பாரத்தை, இவனையும் சுமப்பதே எனக்கு அறம் என்று கருதி நிலம் சுமக்கின்றதோ?

Solomon Pappaiah's Explanation:

பிறர் இல்லாதபோது அவரைப் பழிக்கும் இழிசொற்களைப் பேசுபவனின் உடல் பாரத்தை இவனையும் சுமப்பதே என் தருமம் என்றெண்ணி இப்பூமி சுமக்கிறது போலும்!

Moova Kottamangalam's Explanation:

ஒருவர் நேரில் இல்லாதபோது பழிச்சொல் கூறுவோனுடைய உடலை `இவனைச் சுமப்பதும் அறமே' என்று கருதித்தான் நிலம் சுமக்கிறது