← Back to Index← Back to Chapter

பொறையுடைமை | The Possession of Patience, Forbearance

அறத்துப்பால் | Virtue

இல்லறவியல் | Domestic Virtue

Kural #156
ஒறுத்தார்க்கு ஒருநாளை இன்பம் பொறுத்தார்க்குப்
பொன்றுந் துணையும் புகழ்.
Oruththaarkku Orunaalai Inpam Poruththaarkkup
Pondrun Thunaiyum Pukazh

Translation

Revenge accords but one day's joy Patience carries its praise for aye

Explanation

The pleasure of the resentful continues for a day The praise of the patient will continue until (the final destruction of) the world

Couplet

Who wreak their wrath have pleasure for a day;Who bear have praise till earth shall pass away

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

தீங்கு செய்தவரைப் பொறுக்காமல் வருத்தினவர்க்கு ஒருநாள் இன்பமே; பொறுத்தவர்க்கு உலகம் அழியும் வரைக்கும் புகழ் உண்டு.

Solomon Pappaiah's Explanation:

தமக்குத் தீங்கு செய்தவரைத் தண்டித்தவர்க்குத் தண்டித்த அன்று மட்டுமே இன்பம்; பொறுத்துக் கொண்டவர்க்கோ உலகம் அழியும் வரை புகழ் இருக்கும்.

Moova Kottamangalam's Explanation:

தமக்குக் கேடு செய்தவரை மன்னித்திடாமல் தண்டிப்பவர்க்கு அந்த ஒரு நாள் மட்டுமே இன்பமாக அமையும் மறப்போம் மன்னிப்போம் எனப் பொறுமை கடைப் பிடிப்பபோருக்கோ, வாழ்நாள் முழுதும் புகழ்மிக்கதாக அமையும்