← Back to Index← Back to Chapter

குறிப்பறிவுறுத்தல் | The Reading of the Signs

காமத்துப்பால் | Love

கற்பியல் | The Post-marital love

Kural #1275
செறிதொடி செய்திறந்த கள்ளம் உறுதுயர்
தீர்க்கும் மருந்தொன்று உடைத்து.
Seridhoti Seydhirandha Kallam Urudhuyar
Theerkkum Marundhondru Utaiththu

Translation

The close-bangled belle's hidden thought Has a cure for my troubled heart She to Her Maid

Explanation

The well-meant departure of her whose bangles are tight-fitting contains a remedy that can cure my great sorrow

Couplet

The secret wiles of her with thronging armlets decked,Are medicines by which my raising grief is checked

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

காதலி என்னை நோக்கி செய்து விட்டுச் சென்ற கள்ளமான குறிப்பு, என் மிக்க துயரத்தைத் தீர்க்கும் மருந்து ஒன்று உடையதாக இருக்கின்றது.

Solomon Pappaiah's Explanation:

நெருங்கி வளையல்களை அணிந்த என் மனைவி நான் மட்டுமே அறிய மறைத்துக் காட்டும் ஒரு குறிப்பில் என் பெருங்கவலையைத் தீர்க்கும் மருந்து ஒன்றும் உண்டு.

Moova Kottamangalam's Explanation:

வண்ணமிகு வளையல்கள் அணிந்த என் வடிவழகியின் குறும்புத்தனமான பார்வையில், என்னைத் துளைத்தெடுக்கும் துன்பத்தைத் தீர்க்கும் மருந்தும் இருக்கிறது