← Back to Index← Back to Chapter

நினைந்தவர் புலம்பல் | Sad Memories

காமத்துப்பால் | Love

கற்பியல் | The Post-marital love

Kural #1205
தம்நெஞ்சத்து எம்மைக் கடிகொண்டார் நாணார்கொல்
எம்நெஞ்சத்து ஓவா வரல்.
Thamnenjaththu Emmaik Katikontaar Naanaarkol
Emnenjaththu Ovaa Varal

Translation

Shame! My heart often he enters Banning me entry into his

Explanation

He who has imprisoned me in his soul, is he ashamed to enter incessantly into mine

Couplet

Me from his heart he jealously excludes:Hath he no shame who ceaseless on my heart intrudes

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

தம்முடைய நெஞ்சில் எம்மை வரவிடாது காவல் கொண்ட காதலர், எம்முடைய நெஞ்சில் தாம் ஓயாமல் வரவதைப் பற்றி நாணமாட்டாரோ?

Solomon Pappaiah's Explanation:

தம் நெஞ்சத்தில் என்னை விலக்கிவிட்ட அவர், என் நெஞ்சத்தில் மட்டும் ஓயாமல் வருவதற்கு வெட்கப் படமாட்டாரோ?

Moova Kottamangalam's Explanation:

அவருடைய நெஞ்சில் எமக்கு இடம் தராமல் இருப்பவர்; எம் நெஞ்சில் மட்டும் இடைவிடாமல் வந்து புகுந்து கொள்வதற்காக வெட்கப்படமாட்டார் போலும்