← Back to Index← Back to Chapter

அலர் அறிவுறுத்தல் | The Announcement of the Rumour

காமத்துப்பால் | Love

களவியல் | The Pre-marital love

Kural #1144
கவ்வையால் கவ்விது காமம் அதுவின்றேல்
தவ்வென்னும் தன்மை இழந்து.
Kavvaiyaal Kavvidhu Kaamam Adhuvindrel
Thavvennum Thanmai Izhandhu

Translation

Rumour inflames the love I seek Or else it becomes bleak and weak

Explanation

Rumour increases the violence of my passion; without it it would grow weak and waste away

Couplet

The rumour rising makes my love to rise;My love would lose its power and languish otherwise

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

எம் காமம் ஊரார் சொல்லுகின்ற அலரால் வளர்வதாயிற்று, அந்த அலர் இல்லையானால் அது தன் தன்மை இழந்து சுருங்கிப் போய்விடும்.

Solomon Pappaiah's Explanation:

ஊரார் பேச்சினால் எங்கள் காதல் வளர்கிறது; இந்தப் பேச்சு மட்டும் இல்லை என்றால் அது சுவையற்றுச் சப்பென்று போயிருக்கும்.

Moova Kottamangalam's Explanation:

ஊரார் அலர் தூற்றுவதால் எம் காதல் வளர்கிறது; இல்லையேல் இக்காதல்கொடி வளமிழந்து வாடிப்போய் விடும்