← Back to Index← Back to Chapter

நாணுத் துறவுரைத்தல் | The Abandonment of Reserve

காமத்துப்பால் | Love

களவியல் | The Pre-marital love

Kural #1132
நோனா உடம்பும் உயிரும் மடலேறும்
நாணினை நீக்கி நிறுத்து.
Nonaa Utampum Uyirum Matalerum
Naaninai Neekki Niruththu

Translation

Pining body and mind lose shame And take to riding of the palm

Explanation

Having got rid of shame, the suffering body and soul save themselves on the palmyra horse

Couplet

My body and my soul, that can no more endure,Will lay reserve aside, and mount the 'horse of palm'

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

(காதலின் பிரிவால் ஆகிய துன்பத்தைப்) பொறுக்காத என் உடம்பும் உயிரும், நாணத்தை நீக்கி நிறுத்தி விட்டு மடலூரத் துணிந்தன.

Solomon Pappaiah's Explanation:

காதலை நிறைவேற்ற முடியாது வருந்தும் இந்த உடலும் உயிரும் வெட்கத்தை விட்டுவிட்டு மடல் ஏற எண்ணுகின்றன.

Moova Kottamangalam's Explanation:

எனது உயிரும், உடலும் காதலியின் பிரிவைத் தாங்க முடியாமல் தவிப்பதால், நாணத்தைப் புறந்தள்ளிவிட்டு மடலூர்வதற்குத் துணிந்து விட்டேன்