← Back to Index← Back to Chapter

காதற் சிறப்புரைத்தல் | Declaration of Love"s special Excellence

காமத்துப்பால் | Love

களவியல் | The Pre-marital love

Kural #1127
கண்ணுள்ளார் காத லவராகக் கண்ணும்
எழுதேம் கரப்பாக்கு அறிந்து.
Kannullaar Kaadha Lavaraakak Kannum
Ezhudhem Karappaakku Arindhu

Translation

My lover in my eyes abides I paint them not lest he hides

Explanation

As my lover abides in my eyes, I will not even paint them, for he would (then) have to conceal himself

Couplet

My love doth ever in my eyes reside;I stain them not, fearing his form to hide

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

எம் காதலர் கண்ணினுள் இருக்கின்றார், ஆகையால் மை எழுதினால் அவர் மறைவதை எண்ணிக் கண்ணுக்கு மையும் எழுதமாட்டோம்.

Solomon Pappaiah's Explanation:

என் கண்ணுக்குள் அவர் இருப்பதால் கண்ணுக்கு மை தீட்டும் நேரம் அவர் மறைய நேரும் என்பதை அறிந்து மையும் தீட்டமாட்டேன்.

Moova Kottamangalam's Explanation:

காதலர் கண்ணுக்குள்ளேயே இருக்கிற காரணத்தினால், மைதீட்டினால் எங்கே மறைந்துவிடப் போகிறாரோ எனப் பயந்து மை தீட்டாமல் இருக்கிறேன்