← Back to Index← Back to Chapter

குடிசெயல் வகை | The Way of Maintaining the Family

பொருட்பால் | Wealth

குடியியல் | Miscellaneous

Kural #1027
அமரகத்து வன்கண்ணர் போலத் தமரகத்தும்
ஆற்றுவார் மேற்றே பொறை.
Amarakaththu Vankannar Polath Thamarakaththum
Aatruvaar Metre Porai

Translation

Like dauntless heroes in battle field The home-burden rests on the bold

Explanation

Amid his kindred so the burthen rests upon the strong

Couplet

The fearless hero bears the brunt amid the warrior throng;Amid his kindred so the burthen rests upon the strong

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

போர்க்களத்தில் பலரிடையே பொறுப்பை ஏற்றுக் கொள்ளும் அஞ்சாத வீரரைப் போல் குடியில் பிறந்தவரிடையிலும் தாங்க வல்லவர் மேல் தான் பொறுப்பு உள்ளது.

Solomon Pappaiah's Explanation:

போர்க்களத்திலே எதிர்த்து நின்று சண்டை செய்வது அஞ்சாத வீரர்க்கே ஆவது போல, ஒரு குடும்பத்திலும் நாட்டிலும் அவற்றை உயரச் செய்பவரே, அவற்றின் சுமையைத் தாங்கவும் முடியும்.

Moova Kottamangalam's Explanation:

போர்க்களத்தில் எதிர்ப்புகளைத் தாங்கிப் படை நடத்தும் பொறுப்பு அதற்கான ஆற்றல் படைத்தவர்களிடம் இருப்பது போலத்தான் குடிமக்களைக் காப்பாற்றி உயர்வடையச் செய்யும் பொறுப்பும் அவர்களைச் சேர்ந்த ஆற்றலாளர்களுக்கே உண்டு