← Back to Index← Back to Chapter

நாணுடைமை | Shame

பொருட்பால் | Wealth

குடியியல் | Miscellaneous

Kural #1011
கருமத்தால் நாணுதல் நாணுந் திருநுதல்
நல்லவர் நாணுப் பிற.
Karumaththaal Naanudhal Naanun Thirunudhal
Nallavar Naanup Pira

Translation

To shrink from evil deed is shame The rest is blush of fair-faced dame

Explanation

True modesty is the fear of (evil) deeds; all other modesty is (simply) the bashfulness of virtuous maids

Couplet

To shrink abashed from evil deed is 'generous shame';Other is that of bright-browed one of virtuous fame

Additional Explanations

Mu. Varadarajan's Explanation:

தகாத செயல் காரணமாக நாணுவதே நாணமாகும், பெண்களுக்கு இயல்பான மற்ற நாணங்கள் வேறு வகையானவை.

Solomon Pappaiah's Explanation:

இழிவான செயல்களுக்கு வெட்கப்படுவதே அனைவர்க்கும் பொதுவான நாணம்; மற்றொன்று அழகிய நெற்றி கொண்ட பெண்களின் இயல்பான வெட்கம் ஆகும்.

Moova Kottamangalam's Explanation:

ஒருவர் தமது தகாத நடத்தையின் காரணமாக நாணுவதற்கும், நல்ல பெண்களுக்கு இயல்பாக ஏற்படும் நாணத்துக்கும் மிகுந்த வேறுபாடு உண்டு